Data la scarsa propensione del romagnolo alla subordinazione tratterò solo le proposizioni negative e interrogative.
Mentre in italiano si aggiunge la negazione non prima del verbo, nel dialetto la
negazione è ridotta al suono n
(contrazione di non), aggiunto come enclitica al soggetto obbligatorio secondo
la seguente tabella:
|
PERSONA |
SOGGETTO |
SOGGETTO |
||||
|
|
|
|
|
davanti
a |
davanti
a |
in
frasi |
|
singolare |
1a
|
io |
ei |
a |
a |
an |
|
2a
|
tu |
ti |
t |
t |
tan |
|
|
3a
masch. |
lui |
lu |
e |
l’ |
an |
|
|
3a femm. |
lei |
lea |
la |
l’ |
lan |
|
|
plurale |
1a |
noi |
nun |
a |
a |
an |
|
2a |
voi |
vu |
a |
a |
an |
|
|
3a
masch. |
essi |
lor |
i |
i |
in |
|
|
3a
femm. |
esse |
lorie |
li |
li |
lin |
|
La particella negativa
precede a sua volta le altre enclitiche che si possono aggiungere al soggetto
obbligatorio. Allorquando si vengono a trovare affiancate due consonanti
difficilmente pronunciabili (come il gruppo “t-n” della 2a persona singolare) il dialetto inserisce una vocale
eufonica. Il gioco delle elisioni, delle assimilazioni e delle aggiunte
eufoniche dà luogo alle due seguenti tabelle:
|
|
|
enclitiche |
||||
|
|
PRONOME |
non mi |
non ti |
non gli - non le |
non ci |
non vi |
|
io |
a |
ammi |
ant |
agni |
- |
anvi |
|
tu |
t |
tummi |
tunt |
tugni |
tunc |
- |
|
egli |
e |
ummi |
unt |
ugni |
unc |
unvi |
|
lei |
l’ |
lammi |
lant |
lagni |
lanc |
lanvi |
|
noi |
a |
- |
ant |
agni |
anc |
anvi |
|
voi |
a |
ammi |
- |
agni |
anc |
anvi |
|
essi |
i |
immi |
int |
igni |
inc |
invi |
|
esse |
li |
limmi |
lint |
ligni |
linc |
linvi |
|
|
|
enclitiche |
|||
|
|
PRONOME |
non ci |
non gli |
non si |
non ne |
|
io |
a |
agni |
agni |
- |
anni |
|
tu |
t |
tugni |
tugni |
- |
tunni |
|
egli |
e |
ugni |
ugni |
uns |
unni |
|
lei |
l’ |
lagni |
lagni |
lans |
lanni |
|
noi |
a |
agni |
agni |
- |
anni |
|
voi |
a |
agni |
agni |
- |
anni |
|
essi |
i |
igni |
igni |
ins |
inni |
|
esse |
li |
ligni |
ligni |
lins |
linni |
E' scomparsa la differenza fra il verbo iniziante con consonante o con vocale. Ho lasciato la combinazione di enclitiche scritta senza apostrofi per semplicità.
|
PERSONA |
PRESENTE |
IMPERFETTO |
FUTURO |
|||
|
singolare |
1a
|
io |
ei |
an so |
an
era |
an
sarò |
|
2a
|
tu |
ti |
tan ci |
tan er |
tan sarè |
|
|
3a
masch. |
lui |
lu |
an è |
an era |
an sarà |
|
|
3a
femm. |
lei |
lea |
lan è |
lan era |
lan sarà |
|
|
plurale |
1a |
noi |
nun |
an
scin |
an
ermie |
an
sarin |
|
2a |
voi |
vu |
an scid |
an ervie |
an sarid |
|
|
3a
masch. |
essi |
lor |
in è |
in era |
in sarà |
|
|
3a
femm. |
esse |
lorie |
lin è |
lin era |
lin sarà |
|
|
|
|
|
|
|||
|
PERSONA |
PRESENTE |
IMPERFETTO |
FUTURO |
|||
|
singolare |
1a
|
io |
ei |
an
ò |
an
aveva |
an
avrò |
|
2a |
tu |
ti |
tan è |
tan avev |
tan avrè |
|
|
3a
masch. |
lui |
lu |
an à |
an aveva |
an avrà |
|
|
3a
femm. |
lei |
lea |
lan à |
lan aveva |
lan avrà |
|
|
plurale |
1a |
noi |
nun |
an
avin |
an
avemie |
an
avrin |
|
2a |
voi |
vu |
an
avid |
an
avevie |
an
avrid |
|
|
3a
masch. |
essi |
lor |
in
a |
in aveva |
in avrà |
|
|
3a
femm. |
esse |
lorie |
lin a |
lin aveva |
lin avrà |
|
|
|
|
|
|
|||
|
PERSONA |
magnè |
cusg |
capì |
|||
|
singolare |
1a
|
io |
ei |
an magn |
an cusg |
an capisc |
|
2a
|
tu |
ti |
tan magn |
tan cusg |
tan capisc |
|
|
3a
masch. |
lui |
lu |
an magna |
an cusg |
an capisc |
|
|
3a
femm. |
lei |
lea |
lan magna |
lan cusg |
lan capisc |
|
|
plurale |
1a |
noi |
nun |
an magnen |
an cusgin |
an capin |
|
2a |
voi |
vu |
an magned |
an cusgid |
an capid |
|
|
3a
masch. |
essi |
lor |
in magna |
in cusg |
in capisc |
|
|
3a
femm. |
esse |
lorie |
lin magna |
lin cusg |
lin capisc |
|
|
|
|
|
|
|||
|
PERSONA |
magnè |
cusg |
capì |
|||
|
singolare |
1a
|
io |
che ei |
an magna |
an cusgia |
an capiscia |
|
2a
|
tu |
che ti |
tan magna |
tan cusgia |
tan capiscia |
|
|
3a
masch. |
lui |
che lu |
an magna |
an cusgia |
an capiscia |
|
|
3a
femm. |
lei |
che lea |
lan magna |
lan cusgia |
lan capiscia |
|
|
plurale |
1a |
noi |
che nun |
an magnena |
an cusgina |
an capina |
|
2a |
voi |
che vu |
an magned |
an cusgida |
an capiva |
|
|
3a
masch. |
essi |
che lor |
in magna |
in cusgiva |
in capiscia |
|
|
3a
femm. |
esse |
che lorie |
lin magna |
lin cusgia |
lin capiscia |
|
|
|
|
|
|
|||
Quando in italiano si vuole esprimere un comando, in senso negativo, al singolare si usa la negazione non seguita dal verbo all’infinito (non fare il cretino, non andare là, non gridare). Al plurale invece si usa non seguito dall’imperativo (non fate i cretini, non andate là ecc.).
In dialetto, sia al singolare che al plurale, si usa
la negazione no seguita dal verbo
all’imperativo.
Ciò che in italiano è evoluto verso “che cosa” in
dialetto si è trasformato in cuscc
(contrazione di “che cosa [è] che”) ed è adoperato sia nelle proposizioni
relative (che cosa mangi) che nelle interrogative (che cosa mangi?), lasciando
all'intonazione della voce il compito di differenziarle. Tale termine precede
sempre il soggetto obbligatorio (nella 2a persona singolare la combinazione c-t
dà luogo a un t meglio pronunciabile.
Negli esempi che seguono viene proposta la forma interrogativa, ma la forma affermativa è identica salvo la mancanza del punto interrogativo e l'intonazione differente.
|
PERSONA |
magnè |
cosg |
capì |
||
|
singolare |
1a
|
io |
cuscc a magn? |
cuscc a cosg? |
cuscc a capisc? |
|
2a |
tu |
cus t magn? |
cus t cosg? |
cus t capisc? |
|
|
3a
masch. |
lui |
cuscc-e magna? |
cuscc-e cosg? |
cuscc-e capisc? |
|
|
3a
femm. |
lei |
cuscc la magna? |
cuscc la cosg? |
cuscc la capisc? |
|
|
plurale |
1a |
noi |
cuscc a magnen? |
cuscc a cusgin? |
cuscc a capin? |
|
2a |
voi |
cuscc a magned? |
cuscc a cusgid? |
cuscc a capid? |
|
|
3a
masch. |
essi |
cuscc-i magna? |
cuscc-i cosg? |
cuscc-i capisc? |
|
|
3a
femm. |
esse |
cuscc-li magna? |
cuscc-li cosg? |
cuscc-li capisc? |
|
|
|
|
|
|||
che corrispondono a:
|
PERSONA |
mangiare |
cuocere |
capire |
||
|
singolare |
1a
|
io |
cosa mangio? |
cosa cuocio? |
cosa capisco? |
|
2a
|
tu |
cosa mangi? |
cosa cuoci? |
cosa capisci? |
|
|
3a
masch. |
lui |
cosa mangia? |
cosa cuoce? |
cosa capisce? |
|
|
3a
femm. |
lei |
ecc. |
ecc. |
ecc. |
|
Ciò che in italiano è divenuto “dov'è che” in
dialetto si è trasformato in ducc ed
è adoperato sia nelle proposizioni relative (dove sono) che nelle interrogative
(dove sono?), lasciando all'intonazione della voce il compito di
differenziarle. Tale termine precede sempre il soggetto obbligatorio (nella 2a persona singolare la
combinazione c-t dà luogo a un t meglio pronunciabile.
Negli esempi che seguono viene proposta la forma interrogativa, ma la forma affermativa è identica salvo la mancanza del punto interrogativo e l'intonazione differente.
|
PERSONA |
presente |
imperfetto |
presente |
||
|
singolare |
1a
|
io |
ducc a so? |
ducc a era? |
ducc a vag? |
|
2a
|
tu |
dut ci? |
dut ér? |
dut vè? |
|
|
3a
masch. |
lui |
ducc l'è? |
ducc l'era? |
ducc e va? |
|
|
3a
femm. |
lei |
ducc la è? |
ducc la era? |
ducc la va? |
|
|
plurale |
1a |
noi |
ducc a scin? |
ducc a ermie? |
ducc a anden? |
|
2a |
voi |
ducc a scid? |
ducc a ervie? |
ducc a anded? |
|
|
3a
masch. |
essi |
ducc-i è? |
ducc-i era? |
ducc-i va? |
|
|
3a
femm. |
esse |
ducc li è? |
ducc li era? |
ducc li va? |
|
|
|
|
|
|||
che corrispondono a:
|
PERSONA |
presente |
imperfetto |
presente |
||
|
singolare |
1a
|
io |
dove
sono? |
dov'
ero? |
dove
vado? |
|
2a
|
tu |
dove
sei? |
dov'
eri? |
dove
vai? |
|
|
3a
masch. |
lui |
dov'
è? |
dov'
era? |
dove
va? |
|
|
3a
femm. |
lei |
ecc. |
ecc. |
ecc. |
|
Pagina precedente: L’interiezione
Prossima
pagina: Importazioni dall’italiano - teoria