MANUALE DI CONVERSAZIONE

Ogni qual volta vedrete un altoparlantino giallo  troverete la pronuncia delle parole del testo scritto.

Ricordate: la formula di cortesia nel rivolgersi a una persona è il “voi”, non il “lei”.

AL RISTORANTE

 

Manca l'aceto, l'acqua, il coltello, il cucchiaio. Manca la forchetta, il formaggio, l'olio, il pane. Manca il sale, il tovagliolo, il vino bianco, il vino nero.

E mènca l’asgéd, l’aqua, e curtèl, e cuchièr. E mènca la furcìna, e furmài, l’òlie, e pèn. E mènca e sèl, e tvaiòl, e vén biènc, e vén nér.

Per piacere portatemi un'aranciata, una birra. Portateci un po' di pepe, un po' di piada. Portatemi una coca cola, un antipasto di gamberetti.

Per piasgér purtèm un’arancèda, na bìra. Purtèc  un pò ad pévere, un pò ad pièda. Purtém  na coca cola, un antipàst ad gambarèt.

Per piacere portateci un antipasto misto, un po' di prosciutto, un po' di salame.

Per piasgér purtèc un antipàst mìst, un pò ad prusciùt, un pò ad salèm.

 

Vorrei una minestra di cappelletti, due gnocchi di patate. Vorremmo le lasagne, una minestra di maccheroni, una minestra in brodo.

A vrìa na mnèstra ad caplèt, du gnòcc ad patèd. A vrìssme li papardèl, na mnèstra ad macheròn, na mnèstra in bròd.

Vorremmo i passatelli, un po' di pastasciutta, i ravioli. Vorrei il riso, il risotto, gli spaghetti, gli strozzapreti, le tagliatelle, i tagliolini.

A vrìssme i pasadén, un pò ad pastasciùta, i raviòl. A vrìa e rìs, e risòt, i spaghèt, i strozaprét, li taiadèl, i taiulén.

 

Per piacere portateci un po' d'agnello arrosto, una bistecca ben cotta, cotta giusta, poco cotta, un po' di cacciagione, un colombaccio alla cacciatora.

Per piasgér purtèc un pò d’agnèl, una bistèca ben còta, còta giùsta, pòca còta, un pò ad caciagiòn, una palòmba a la caciadòra.

Per piacere vorremmo un po' di capretto, un coniglio in umido, una costata, una faraona, una bistecca di filetto sulla graticola, del lesso, una lombata.

Per piasgèr a vrìssme un pò ad caprèt, un cunìi in ùmide, na custèda, na faraòna, una bistèca ad filèt s’la gradèla, un pò ad lés, una lumbèda.

 

Vorrei una lepre in salmì, il maiale, carne di manzo, di pecora, un piccione, un pollo cotto sullo spiedo, due polpette.

A vrìa un lévre in salmì, e baghìn, chèrna ad mànz, ad pégra, ad pciòn, un pùl còt se spéd, do pulpèt.

 

Vorremmo due quaglie, la salsiccia, le starne, il tacchino, carne di vitello.

A vrìssme do quài, la salcicia, li stèrne, e galnàc, chèrna ad vitèl.

Avete le alici, le canocchie, il merluzzo, il polipo, il rombo, la saraghina, la sardella, lo sgombro, le sogliole, le vongole?

Avìd li alìsg, li canòch, e merlùz, e pòlipe, e ròmb, la saraghìna, la sardèla, li sfòi, li puvràc?

 

E’ fresco o congelato?

L’è fréscc o cungelèd?

 

Per piacere portateci un’insalata, di pomodori coi cetrioli, con la rucola, la boraggine.

Per piasgér purtèc un’insaleda mista, ad pumidòr si citurnél, sla carùgla, sla burèsg-na.

 

Vorremmo le cipolle, i fagioli, le fave, l'insalata, le melanzane arrosto, le patate a lesso, arrosto, i peperoni, i pomodori col ripieno, le zucchine.

A vrìssme li c-vòl, i fasgiòl, li fèv, li manzèn aròst, se ripién, li patèd a lés, aròst, i pivaròn, i pumidòr se ripién, li zuchìn.

 

 

 Pagina precedente: In albergo

 Prossima pagina: Per la strada

 

 

indice

Avanti

indietro